La idea de una Asociación de Traductores e Intérpretes en Aragón viene de lejos y muchas han sido hasta ahora las tentativas de poner en marcha un proyecto de este tipo. Algunas no llegaron a nacer y otras no llegaron a funcionar.
Nuestra Asociación nace con la pretensión de convertirse en el proyecto definitivo y de consolidarse como órgano de representación de los Traductores e Intérpretes profesionales en nuestra Comunidad.
ASATI comenzó su andadura el 28 de noviembre de 2001, tras una reunión en la que varios traductores expresaron el compromiso de impulsar su constitución, empezando por la redacción de sus Estatutos. El 25 de octubre de 2002 se celebró la Asamblea Fundacional de ASATI, en la cual los socios fundadores aprobaron los Estatutos y nombraron a la Junta Directiva, compuesta por:
– Jose Ignacio Cepero Briz (Presidente)
– Bibiana Erustes Fernández (Vicepresidenta)
– Marta Labad Delpón (Secretaria)
– Claire Charrière (Tesorera)
A continuación se procedió a iniciar los trámites para su inscripción en el Registro de Asociaciones de la Comunidad Autónoma de Aragón, que se formalizó el 26 de mayo de 2003. ASATI era ya una realidad.