El miércoles 10 de abril de 2013 ASATI firmó un convenio de colaboración con la Universidad de Zaragoza. Nuestro Presidente, Graham Rhodes, y la Vicerrectora de Transferencia e Innovación Tecnológica de la Universidad de Zaragoza, Pilar Zaragoza, se reunieron en el Paraninfo de la Universidad para formalizar dicho convenio junto con Antonio Peiró Arroyo, Director…
Grupo de comunicación – ASATI – Zaragoza – 04/10/2019. El grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la USJ celebró el miércoles 2 de octubre, en el IAACC Pablo Serrano, una jornada dedicada a las lenguas y a la traducción en la que participaron traductores, escritores, editores e intérpretes. Dos socios de ASATI, Lourdes Eced…
Desde el departamento de comunicación de la Red Vértice, se ha redactado un comunicado sobre las consecuencias del coronavirus en nuestro sectorLas 19 asociaciones aprobaron de forma unánime el comunicado de la Red que se publicó finalmente el 19 de marzo. Os adjuntamos el documento. El objetivo es expresar nuestra preocupación por este sector conformado…
Los días 30 y 31 de octubre de 2020, ASATI organizó un curso 100 % práctico, dirigido a participantes con formación o experiencia en el uso del PC y las herramientas de traducción asistida por ordenador. Se impartió para un número reducido de participantes en modalidad presencial en el centro Joaquín Roncal y se desarrolló telemáticamente…
Desde el departamento de comunicación de la Red Vértice, se ha redactado un comunicado sobre las consecuencias del coronavirus en nuestro sector Las 19 asociaciones aprobaron de forma unánime el comunicado de la Red que se publicó finalmente el 19 de marzo. Os adjuntamos el documento. El objetivo es expresar nuestra preocupación por este sector…
Grupo de comunicación – ASATI – Zaragoza – 04/10/2019 ASATI celebró el Día Internacional de la Traducción en el bar La Antilla. Brindamos, charlamos y aprovechamos la ocasión para hablar también de formación y recoger las sugerencias y expectativas de los socios.
El 14 y 15 de junio se celebró el encuentro anual de asociaciones de la Red Vértice. De Asati asistió, María Pilar Cardos, la presidenta. Os pasamos un avance informativo del desarrollo del encuentro. El pasado 15 de junio, la Red Vértice celebró su reunión anual en Valencia, organizada por ATRAE como asociación anfitriona. Al encuentro de este año…
El viernes 28 de junio de 2019, ASATI celebró su Asamblea General Ordinaria en el centro Joaquín Roncal. Tras las palabras de bienvenida de la Presidenta, la asamblea empezó con la aprobación por unanimidad del acta de la asamblea anterior, pero el desacuerdo de un socio con el punto de subida de la cuota dio…
En junio pasado, ASATI firmó con las principales asociaciones de profesionales de la traducción, la interpretación y la corrección el manifiesto siguiente: La reciente polémica de los impagos del grupo editorial Malpaso a un importante número de proveedores del sector editorial, en especial a traductores y correctores, ha devuelto a los medios de comunicación una…
María Pilar Cardos participó en junio pasado en el acto de presentación del legado de Aurora Bernádez, traductora y primera mujer de Julio Cortázar. Artículo del Heraldo de Aragón.
El pasado lunes tres de junio tuvo lugar el taller titulado De profesión, corrector de textos, organizado por Asati y Zaragoza Lingüística de la Universidad de Zaragoza, para el que se invitó a UniCo (la asociación nacional, Unión de Correctores). Pilar Comín Sebastián y José Antonio Moreno Villanueva dieron un taller de corrección y una charla, respectivamente,…
La tercera edición del Encuentro Nacional de Correctores (ENC3) se celebrará el 26 de octubre en Zaragoza, en el centro Joaquín Roncal. Este año se firmó un convenio de colaboración entre ASATI y UniCo para su organización: búsqueda del local, cáterin, restaurantes, hoteles, actividades de ocio, colaboración con Zaragoza Congresos, con las universidades de Zaragoza,…
El 29 de marzo pasado, se votó la ley de apoyo al trabajo autónomo y al emprendimiento que tiene como finalidad crear medidas de apoyo a la reinserción profesional, a la financiación del autónomo, a los trabajadores del ámbito rural, ayudas al inicio de la actividad así como simplificar los trámites administrativos, entre otros. El…
El proximo sabado 30 de marzo se celebrara la Atalaya de Babel – Otros lenguas en mi lengua – un recital multilingue en el que participaran varios miembros de ASATI. Este encuentro tendrá lugar a las 18.00 h en la plaza Ángel Liso y forma parte de las diferentes actividades de las II Jornadas de Poesía de Torrero que…
El viernes 14 de diciembre, antes de la asamblea, la junta ha preparado una charla para aclarar en qué consisten los derechos de autor del traductor y una mesa redonda en la que varios de nuestros compañeros, Andrea Brocanelli y Vicky Masó, y el ponente de CEDRO, Pedro Sánchez, comentaron cómo se materializan en la…
El próximo sábado día 30, ASATI junto con la Casa del Traductor y otras entidades celebraremos «nuestro día» en Tarazona. Con este propósito, se han organizado charlas en las que contaremos con traductores, autores aragoneses y editores, entre otros, así como una comida de fraternidad en la que podremos conversar de forma distendida con caras…
El 23 de junio de 2017 tuvo lugar la asamblea general ordinaria y extraordinaria de ASATI en el centro Joaquín Roncal. La presidenta dio la bienvenida a los asistentes y expuso las diferentes actividades realizadas entre enero y junio de 2017. El año comenzó con un curso de introducción a la traducción literaria que tuvo…
En enero de 2017, el Grado de Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad San Jorge y la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) convocaron la primera edición del concurso «Traductores del futuro para centros de educación secundaria de Aragón». El concurso tuvo una muy buena acogida, con ciento treinta y tres participantes pertenecientes…
Los pasados 10 y 11 de febrero, tuvo lugar la primera actividad de formación del año 2017 organizada por ASATI junto con la Universidad San Jorge. El curso se inauguró con la ponencia de Trinidad Sepúlveda Martínez, que presentó la traducción editorial y literaria (el proceso en sí, las especificidades y dificultades de cada uno…
El pasado 2 de diciembre tuvo lugar la asamblea anual ordinaria de ASATI en el centro Joaquín Roncal. La reunión empezó con la aprobación del acta de la asamblea anterior. A continuación, el tesorero, Scott McPherson, presentó las cuentas anuales de 2016, que se aprobaron también por unanimidad. El balance económico de ASATI sigue siendo…
El pasado 19 de noviembre de 2016, ASATI organizó un curso de iniciación a la toma de notas para la interpretación consecutiva. El curso fue impartido por Andrea Brocanelli, que trabaja como intérprete de conferencias, enlace y traductor desde hace 10 años. Es miembro de ASATI, ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) y ASELIT…
El pasado 22 de octubre, varios socios de ASATI y personas afines al mundo lingüístico fueron a la ciudad de Tarazona para visitar la Casa del Traductor. Una nueva actividad organizada desde la Junta de ASATI y con la inestimable ayuda de nuestra socia Tatiana Pelardas. La concejala de cultura de Tarazona, Waldesca Navarro, nos…
El 8 de octubre pasado tuvo lugar en Soria la reunión anual de la Red Vértice, a la que ASATI pertenece desde sus comienzos. Este año la organización corría a cargo de Asetrad y participaron casi veinte asociaciones de profesionales de la traducción, interpretación y corrección. Elisa Farina y Pedro Encuentra asistieron a la reunión…
El sábado 18 de junio de 2016 tuvo lugar nuestro primer videofórum sobre interpretación. Invitamos a intérpretes profesionales, estudiantes de interpretación y profesionales del sector de los servicios lingüísticos al centro Joaquín Roncal para disfrutar de la proyección del vídeo «Nuremberg Interpreter Recalls Historic Trials». Andrea Brocanelli, socio de ASATI, Vicky Masó (nuestra secretaria) y…
El pasado 12 de marzo, ASATI propuso un seminario de fiscalidad básica para profesionales del sector lingüístico en el Centro Joaquín Roncal, en Zaragoza. Los participantes tuvieron la oportunidad de poder contar con un excelente profesor, Juan Antonio García Coder, diplomado por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla y asesor, entre otros, de traductores…
El sábado pasado, ASATI realizó su segunda expoquedada a la que acudieron varios socios y afines a la asociación. En esta ocasión visitaron la exposición “De Gutenberg a Twitter” en el Centro de Historias de Zaragoza, donde pudieron recorrer la historia de la prensa desde sus inicios (invención de la imprenta) hasta la era digital.…
El sábado pasado, ASATI realizó su primera expoquedada en el Paraninfo de Zaragoza. Se trata de una nueva actividad cuyo objetivo es reactivar la asociación dándole un toque cultural. Un grupo de socios y de personas afines al sector de la traducción y la interpretación visitó la exposición bibliográfica “Tesoros de la lengua castellana”. En…
Elisa Farina: «Cada conversación con otro traductor o intérprete es una fuente inagotable de información». – ¿Te puedes presentar en unas palabras? Elisa Farina. 33 años. Italiana. ¿De dónde exactamente? Del norte de Italia. Más precisa no logro ser, ya que me mudé unas cuantas veces. Nací cerca de Venecia, luego pasé unos años en…
El pasado 23 de enero de 2016, ASATI organizó un curso práctico de revisión de traducción, corrección de estilo y de concepto. Dicho curso se celebró en el Centro Joaquín Roncal, en Zaragoza, con una duración de 5 horas. Victoria Masó, traductora, revisora e intérprete, se encargó de impartir el curso a 14 asistentes (socios de ASATI,…
El 19 de diciembre pasado tuvo lugar la asamblea anual extraordinaria de ASATI en el centro Joaquín Roncal. La reunión empezó por la aprobación del acta de la asamblea anterior. A continuación el tesorero, Scott McPherson, presentó las cuentas anuales de 2015 que se aprobaron también por unanimidad. El balance económico de ASATI es muy…
El viernes 19 de junio de 2015 se celebró la Asamblea General Ordinaria de ASATI. Tras la lectura y aprobación del acta de la asamblea anterior, el presidente presentó la oferta formativa para 2015 y su voluntad de organizar 3 cursos entre septiembre y diciembre. Los resultados del cuestionario enviado a los socios de ASATI…
El pasado 21 de febrero, miembros de ASATI aprovecharon un Powwow organizado en Zaragoza para reunirse con viejos amigos y estrechar nuevas relaciones con profesionales del sector lingüïstico. A la comida, que tuvo lugar en el restaurante El Fuelle, acudieron traductores e intérpretes originarios de España, Italia, Francia, Lituania, Reino Unido y Argentina, afincados en…
El sábado 31 de enero de 2015, ASATI celebró su Asamblea General Ordinaria en el centro Joaquín Roncal. Tras las palabras de bienvenida del Presidente, la asamblea empezó con la aprobación por unanimidad del acta de la asamblea anterior y de las cuentas del ejercicio, presentadas por nuestro Tesorero, Scott McPherson. Dado el estado excelente…
El pasado 29 de noviembre ASATI organizó un curso de formación de SDL Trados 2014 para sus socios en colaboración con Aula Sic. Dicho curso se celebró en el centro Ibercaja Actur, con una duración de 7 horas. Gracias a esta formación, 12 socios de ASATI tuvieron la oportunidad de aprender el manejo de esta…
Los pasados días 8, 9, 15, 16 y 22 de noviembre de 2013, ASATI organizó, con el apoyo de UPTA y la colaboración de IFES, un curso orientado a optimizar el trabajo de traductores y correctores. El curso fue impartido por Antonio Martín, fundador de Cálamo&Cran y Presidente de Unico (La Unión de Correctores), y…
El pasado viernes 7 de junio tuvo lugar la reunión anual de la Red Vértice en la que están representadas las diferentes asociaciones profesionales de la traducción,interpretación y corrección con presencia en España. ASATI ejerció de anfitriona y convocó a los diferentes asistentes en el Museo Pablo Gargallo. A la cita acudieron estudiantes, profesionales y…
ASATI acogerá a las dieciséis asociaciones de profesionales de la traducción, interpretación y corrección con presencia en España que forman la Red Vértice para su reunión anual que tendrá lugar en Zaragoza el próximo 8 de junio. El día anterior, el viernes 7 de junio a las 17:30 horas, se realizará una presentación de todas…
El miércoles 10 de abril de 2013 ASATI firmó un convenio de colaboración con la Universidad de Zaragoza. Nuestro Presidente, Graham Rhodes, y la Vicerrectora de Transferencia e Innovación Tecnológica de la Universidad de Zaragoza, Pilar Zaragoza, se reunieron en el Paraninfo de la Universidad para formalizar dicho convenio junto con Antonio Peiró Arroyo, Director…
El pasado viernes 8 de marzo tuvo lugar la cuarta sesión de charlas del ciclo «Lost in Translation: algo más que traductor» organizado por la Universidad San Jorge en el centro Zaragoza Activa. Esta cuarta sesión sobre las salidas profesionales de los estudios de traducción tuvo a la interpretación como protagonista. Nuestros socios Bibiana Erustes…
En el ciclo de conferencias «Lost in translation: algo más que traductor» organizado por la Universidad San Jorge en el centro Zaragoza Activa el pasado viernes 1 de marzo participó nuestra socia y secretaria Vicky Masó, que compartió mesa con Inés Ciércoles y Antonio Martín. El auditorio estaba formado principalmente por alumnos del grado de…
Dentro del ciclo de conferencias «Lost in translation: algo más que traductor», organizado por la Universidad San Jorge, cuyo tema central gira en torno a los diferentes perfiles profesionales de los traductores e intérpretes, nuestros socios Scott Mc Pherson y Carla Parra participaron el pasado viernes 15 de febrero en una mesa redonda ante un…
El pasado viernes 8 de febrero, en representación de ASATI, nuestra socia Marta Labad compartió mesa con distintas asociaciones de traducción en la Universidad Pontificia de Comillas (Madrid). Varias asociaciones pertenecientes a la Red Vértice (ACE Traductores, AIPTI, ASATI, Asetrad y UniCo) y también la AIIC (Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias) explicaron a los alumnos del Grado de Traducción e Interpretación sus…
ASATI acaba de firmar un acuerdo de colaboración con la editorial Díaz de Santos para difundir su diccionario politécnico Beigbeder inglés-español. El diccionario politécnico Beigbeder Atienza es toda una institución en el campo de la traducción especializada inglés-español. Si bien ninguna obra puede ser 100 % exhaustiva, este diccionario técnico nació con la intención de acercarse al…
El pasado lunes 17 de diciembre, ASATI firmó un convenio de colaboración con la Cámara de Comercio e Industria de Zaragoza. Al acto de suscripción de dicho convenio, firmado por nuestro Presidente, Graham Rhodes, y el Director General de la Cámara, José Miguel Sánchez Muñoz, asistieron también Álvaro Bajén y Juan Fco. Lahoz, en representación…
El sábado 15 de diciembre de 2012, ASATI celebró su Asamblea General Ordinaria en las oficinas de GLS. Tras las palabras de bienvenida del Presidente, la asamblea empezó con la aprobación por unanimidad de las actas de la asamblea anterior y de las cuentas del ejercicio, presentadas por nuestro Tesorero, Scott McPherson. Las cuentas de…
ASATI se vistió de gala el pasado viernes 16 de noviembre y citó a sus socios, a miembros de otras asociaciones españolas del sector de la traducción e interpretación y a otros invitados especiales para celebrar su décimo aniversario. La cena tuvo lugar en una sala muy elegante del restaurante El Asador de Aranda. Graham…
El pasado viernes 28 de septiembre, ASATI celebró una Asamblea General Extraordinaria en el Centro Joaquín Roncal. Tras las palabras de bienvenida de Pedro Encuentra, actual Vicepresidente de la asociación y Presidente en funciones, empezó la Asamblea con la aprobación del acta de la Asamblea anterior. A continuación, se procedió a votar la renovación del…
El pasado viernes 9 de marzo nuestra socia Marcella Bracco, intérprete y traductora freelance, participó en una charla de orientación profesional organizada por la Universidad San Jorge en su campus de Villanueva para los alumnos de los grados de la Facultad de Comunicación. Además de ASATI, representada por Marcella, en la charla participaron representantes de…
El viernes 3 de febrero de 2012, ASATI convocó una asamblea general extraordinaria para someter a aprobación los cambios de Estatutos propuestos y renovar las vocalías. La nueva Junta que se estrenó con éxito decidió celebrar el acto en el Centro Joaquín Roncal, que será de aquí en adelante el nuevo lugar de reunión de…
El sábado 10 de diciembre de 2011, ASATI celebró su Asamblea General Ordinaria en las oficinas de GLS. Después de unas palabras de bienvenida del presidente, empezó la asamblea con la actualización de unos artículos del Código Deontológico y del Reglamento de régimen interno de la asociación. Las modificaciones se aprobaron por unanimidad. Los socios…
Los pasados días 19, 20, 21, 27 y 28 de mayo, ASATI organizó con el apoyo de UPTA y la colaboración de IFES un curso dedicado a técnicas de maquetación en diversos formatos. El curso fue impartido por Jonathan del Castillo Gil, diseñador gráfico especializado en Preimpresión Digital y creación de líneas gráficas para contenidos…
El martes, 1 de marzo de 2011, Carla Parra, vocal de formación de nuestra Junta Directiva, fue entrevistada en el programa «El Mirador» de la cadena local Popular TV, tras la celebración de la IV Jornada ASATI: el futuro de la traducción. La entrevista destaca la razón de ser de ASATI así como las particularidades de las…
El pasado sábado, 26 de febrero, se celebró la IV Jornada ASATI organizada por la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) y la Universidad de Zaragoza, en colaboración con la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos (UPTA). Esta IV edición tuvo lugar en el salón de actos de la Biblioteca María Moliner de la…
Los pasados 21 y 22 de enero, ASATI celebró en Zaragoza la primera edición del curso de Técnicas de Interpretación Consecutiva. Tuvimos la gran oportunidad de poder contar con dos profesoras excelentes: Diana Soliverdi (Licenciada en Filología Hispánica, intérprete jurado de francés y de italiano, intérprete simultánea y consecutiva, profesora de interpretación de conferencias y…
El sábado 11 de diciembre de 2010, ASATI celebró su Asamblea General Ordinaria en las oficinas de GLS. Su presidente, Graham Rhodes, dio la bienvenida a los asistentes y empezó la Asamblea con un repaso del ejercicio 2010 mediante un balance de las actividades que realizó la asociación (asambleas, tertulias, cursos, charlas en la Universidad…
El viernes 12 de noviembre, Clara Mª Navarro Higes, socia profesional de ASATI, dio una charla sobre los aspectos culturales a tener en cuenta a la hora de traducir contenidos televisivos. El acto tuvo lugar en la Universidad San Jorge en Villanueva de Gállego y asistieron varios socios de ASATI así como los estudiantes de 1º, 2º y 3º…
El próximo día 30 de septiembre se celebrará el Día Internacional de la Traducción y nuestra asociación no ha querido dejar pasar una fecha tan significativa sin organizar una jornada relacionada con nuestra profesión. En concreto, el día 1 de octubre ASATI organizará una tertulia en torno a un tema muy polémico actualmente: ¿Pagar para…
El día 5 de junio, en Vigo, se celebró un encuentro entre los representantes de diez asociaciones de traductores, intérpretes y correctores con presencia en España. El encuentro, organizado por AGPTI, Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación, estaba destinado a la firma de un convenio marco de colaboración entre estas entidades que…
El pasado sábado, 29 de mayo, ASATI celebró su primer Curso de Protocolo y Ceremonial para Intérpretes. El curso se realizó en el Salón Nantes del Habitat Center Los Girasoles, en pleno centro de Zaragoza, y contó con la colaboración de una profesora de excepción, Gemma Fernández-Ges Marcuello, Jefa de Protocolo del Ayuntamiento de Zaragoza.…
El pasado día 20 de mayo, ASATI arrancó otro curso dedicado a las herramientas de traducción: TRADOS. La formación corrió a cargo de Nieves Pueyo, vocal de formación de la asociación. El curso se impartió en las instalaciones del centro de formación «Arsenio Jimeno» en Zaragoza, con la presencia de varios socios de ASATI y…
El sábado 17 de abril de 2010, ASATI organizó una mesa redonda dedicada a la mediación intercultural. Contó con una invitada especial, Almudena Nevado, directora del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad San Jorge. La ponente inició su intervención con una presentación general del contexto y describió la figura del mediador, que…
El viernes 9 de abril, Caroline Devitt, socia profesional de ASATI, dio una charla sobre técnicas avanzadas de búsqueda para traductores en la Universidad San Jorge (USJ). Asistieron varios socios de ASATI y las estudiantes de 1º y 2º del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural. Caroline Devitt presentó la función de los caracteres especiales y…
La DGA decide cortar la financiación a esta institución, que lleva más de veinte años promocionando y defendiendo la traducción literaria, con un prestigio consolidado tanto a nivel nacional como internacional. La Casa del Traductor se financia mediante la DGA, la DPZ, el Ayuntamiento de Tarazona, el Ministerio de Cultura y alguna otra asociación de…
Los días 12, 13, 20, 26 y 27 de marzo de 2010, ASATI organizó un curso dedicado a las herramientas informáticas aplicadas a la traducción. El curso fue impartido por tres monitores, Caroline Devitt, Carla Parra Escartín y Ramón Sanz Jiménez. El curso tuvo una duración total de veinticuatro horas. Se impartió en las instalaciones…
Los medios de comunicación se han hecho eco de un informe que denuncia irregularidades e incumplimientos por parte de la empresa dedicada al servicio de intérpretes en los Juzgados de Madrid en 2009. Aunque es un tema que afecta a la Comunidad de Madrid, no deja de ser un tema de interés para los traductores de toda España. Y…
El martes 9 de febrero, a las 18 horas, se celebró en la Cámara de Comercio e Industria de Zaragoza (Pº Isabel la Católica, nº 2), la presentación del Diccionario de Logística y Transporte, organizada por LID Editorial y el Consejo Aragonés de Cámaras. El Diccionario LID de Logística y Transporte recoge 5.500 términos definidos de transporte aéreo, marítimo, fluvial, intermodal, por ferrocarril…
El sábado 12 de diciembre de 2009, ASATI celebró la Asamblea General Ordinaria y Extraordinaria en las oficinas de GLS. Después de unas palabras de bienvenida del presidente, empezó la Asamblea con la modificación del Artículo 15 de los Estatutos, relativo a la condición del socio colaborador. Dicha modificación, que es el fruto de deliberaciones…
Branwen Val y Bibiana Erustes acudieron el viernes 27 de noviembre de 2009 a la Universidad de San Jorge. La actual vice-presidenta y la socia profesional de ASATI dieron una charla sobre la profesión de interpretación. Compartieron su larga experiencia como intérpretes de conferencia con las alumnas y profesores de la USJ. Explicaron asísmismo las diferentes opciones que ofrece la profesión de intérpretación y los…
El viernes 30 de octubre de 2009, Vicky Masó, socia profesional de ASATI, dio una charla sobre su trayectoria profesional como traductora, revisora y formadora de español en empresas extranjeras. Presentó a los alumnos y profesores de Traducción, Comunicación y Relaciones Internacionales su experiencia como jefa de proyectos en el departamento de español de una empresa en Francia y como traductora…
Los días 19, 20, 26 y 27 de junio de 2009, ASATI organizó su II Seminario sobre Traducción y Localizació dedicado al tratamiento de imágenes y animaciones. El curso fue impartido por Manuel Mata Pastor, especialista en tecnologías de la traducción, traductor y localizador desde 1989, formador y profesor de la Universidad Autónoma y de la Universidad Complutense de Madrid. El…
El viernes 22 de mayo de 2009, Marta Labad, socia profesional y secretaria de ASATI, dio una charla sobre la traducción de textos especializados en la Universidad San Jorge (USJ). Era la segunda de la serie de charlas de ASATI para el alumnado de Traducción, Comunicación y Relaciones Internacionales, que respondió muy positivamente ante la oportunidad de conocer de primera…
Carla Parra, socia profesional de ASATI, acudió el viernes 17 de abril de 2009 a la Universidad San Jorge (USJ) para dar una charla sobre la traducción automática, sus características y diferencias con respecto a la traducción asistida, y si es o no una amenaza para la traducción «humana». El alumnado del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural de…
El sábado 28 de febrero de 2009, ASATI organizó la tercera edición de su Jornada de Orientación Profesional en las instalaciones de la Universidad San Jorge, con la cual se firmó recientemente un convenio de colaboración. Los asistentes pudieron disfrutar de varias ponencias de gran interés sobre los aspectos académicos y profesionales del sector de traducción e interpretación.…
El sábado 22 de noviembre de 2008, ASATI hizo efectiva la firma del Convenio de Colaboración con la Universidad San Jorge, tras el inicio en octubre de su nuevo Grado de Traducción y Comunicación Intercultural. El objeto del Convenio representa un compromiso para realizar en común actividades de formación, asesoramiento e investigación y facilitar a los universitarios el contacto con el…
El viernes 24 de octubre de 2008, ASATI celebró una Asamblea Extraordinaria en la que Branwen Val salió elegida nueva Vicepresidenta. Branwen, socia de ASATI desde su fundación, reside en Zaragoza desde 1973 y se dedica a la traducción e interpretación desde hace más de 20 años. La nueva Vicepresidenta de ASATI es intérprete simultánea de conferencias, con más de 200 eventos internacionales…
Los días 16 y 17 de mayo de 2008, ASATI organizó la segunda edición del I Seminario sobre Traducción y Localización dedicado a los sitios web y contenido en línea. El curso fue impartido de nuevo por Manuel Mata Pastor, especialista en tecnologías de la traducción, traductor y localizador desde 1989, formador y profesor de la Universidad Autónoma y de la Universidad…
Los días 22 y 23 de febrero de 2008, ASATI organizó su I Seminario sobre Traducción y Localización dedicado a los sitios web y contenido en línea. El curso fue impartido por Manuel Mata Pastor, especialista en tecnologías de la traducción, traductor y localizador desde 1989, formador y profesor de la Universidad Autónoma y de la Universidad Complutense de Madrid. El…
El martes, 19 de febrero de 2008, dos miembros de nuestra Junta Directiva, José Ignacio Cepero Briz, vicepresidente, y Marcella Bracco, vocal, fueron entrevistados en el programa «Vive Zaragoza» de Popular TV.La entrevista destaca la razón de ser de ASATI así como las particularidades de las profesiones de traductor e intérprete.
El viernes 1 de febrero de 2008, ASATI celebró una Asamblea Ordinaria, en cuyo orden del día figuraba la renovación de cargos de la Junta Directiva.Los miembros de la Junta Directiva saliente volvieron a presentarse para un nuevo mandato de dos años. Se nombró además una Vocal para temas relacionados con los intérpretes. La Junta Directiva queda así: Presidente: Graham RhodesVicepresidente: Jose…
El sábado 24 de noviembre de 2007 se celebró la II Jornada de Orientación Profesional organizada por la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) y la Universidad de Zaragoza con la colaboración de la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos (UPTA). Esta segunda edición de la Jornada se celebró en el salón de actos de la BibliotecaMaría Moliner de la Universidad de…
El sábado 15 de septiembre de 2007 se celebró el II Congreso de UPTA Aragón en el Centro de Historia de Zaragoza, donde ASATI estuvo presente con cuatro delegados. La Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) firmó un convenio para su integración en la estructura de UPTA Aragón el 11 de febrero de 2005, gracias al cual puede participar activamente en el funcionamiento democrático…
Del 9 al 13 de julio de 2007, dentro de los Cursos de Verano organizados por la Universidad de Zaragoza se impartió en Jaca un curso de Traducción Jurada basado en los idiomas inglés y español.Contó con la participación del Presidente de la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes, Graham Rhodes, como profesor de traducción de textos periodísticos.
El sábado 5 de mayo de 2007 la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos de Aragón (UPTA) celebró en la Feria de Muestras la gala de entrega de los I Premios UPTA, que estuvo presidida por Marcelino Iglesias, Presidente del Gobierno de Aragón.En el acto estuvieron representadas la práctica totalidad de asociaciones integradas en UPTA Aragón, entre ellas la Asociación…
El sábado 11 de noviembre de 2006 se celebró la I Jornada de Orientación Profesional organizada por la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes (ASATI) y la Universidad de Zaragoza con la colaboración de la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos (UPTA). La Biblioteca María Moliner registró una notable asistencia, lo que demuestra el interés suscitado por los contenidos de la Jornada, que…
El 31 de octubre de 2006, a las 18 horas, en el Salón de Actos de la Biblioteca María Moliner, se presentó el Máster en Traducción de Textos Especializados organizado por el Departamento de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza y dirigido por Ignacio Vázquez Orta, profesor titular del Departamento de Filología Inglesa y Alemana. El Máster en Traducción de Textos…
El viernes 5 de mayo de 2006, ASATI celebró una Asamblea Extraordinaria, en la cual se modificó la composición de la Junta Directiva.Enrique González cesó como Vicepresidente y Pepa Belarra como Secretaria, siendo sustituidos por Jose Ignacio Cepero y Marta Labad. La Junta Directiva queda así: Presidente: Graham RhodesVicepresidente: Jose Ignacio Cepero BrizSecretaria: Marta Labad DelpónTesorero: Scott McPherson
El 11 de marzo de 2006, ASATI organizó su II Mesa Redonda, con un programa muy interesante que abarcaba tanto cuestiones sectoriales como aspectos relativos a distintos ámbitos de especialización de la traducción.La primera parte contó con la intervención de Alvaro Bajén, Secretario General de UPTA Aragón. De su exposición y del debate que siguió se extrajeron una serie de conclusiones…
El 11 de febrero de 2005, ASATI firmó un acuerdo de colaboración con UPTA, la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos. Tras un análisis exhaustivo de la experiencia del primer año y una votación formal, los socios de ASATI han decidido, por amplia mayoría, renovar esta colaboración y seguir un año más. El convenio que ASATI tiene con UPTA brinda interesantes servicios tanto…
El 30 de septiembre de 2005, ASATI celebró su Asamblea Ordinaria y en ella se modificó la composición de la Junta Directiva. Jose Ignacio Cepero Briz cesó como Presidente, cargo que había desempeñado desde la fundación de ASATI, por razones personales y profesionales. Graham Rhodes fue elegido nuevo Presidente por unanimidad. La Junta Directiva queda así: Presidente: Graham RhodesVicepresidente: Enrique GonzálezSecretaria: Pepa BelarraTesorero: Scott McPhersonVocal Webmaster: Jose Ignacio Cepero
El 7 de mayo de 2005, ASATI organizó una mesa redonda, destinada exclusivamente a sus socios, para debatir sobre las condiciones de trabajo de los traductores e intérpretes. Con este fin, previamente se habían creado dos grupos de trabajo que elaboraron sendas ponencias apoyadas en presentaciones gráficas y documentación. Luisa Gracia habló de salud y prevención de riesgos y de condiciones laborales; Bibiana…
Expolingua es una Muestra Internacional dedicada a las distintas lenguas del mundo, que este año ha celebrado su decimoctava edición. Es un gran escaparate para todos los productos relacionados con la enseñanza de idiomas dentro y fuera de España y la formación universitaria y profesional, para las novedades editoriales, los avances tecnológicos aplicados a la lingüística y muy diversas ofertas relacionadas…
En su Asamblea Extraordinaria del mes de enero de 2005, ASATI decidió integrarse en la Unión de Profesionales y Trabajadores Autónomos de Aragón mediante la firma de un Convenio. Con ello ASATI busca ampliar su capacidad de interlocución en la defensa de los intereses de los traductores e intérpretes y se compromete a colaborar en la defensa de los intereses comunes a todos los trabajadores autónomos,…
El viernes, 22 de octubre de 2004, ASATI celebró su Asamblea Ordinaria y en ella se eligió una nueva Junta Directiva, con los siguientes cargos: Presidente: Jose Ignacio CeperoVicepresidente: Enrique GonzálezSecretaria: Pepa BelarraTesorero: Scott McPherson También se formaron varios grupos de trabajo, formados por distintos socios de ASATI: – Grupo Web– Grupo de Tarifas y Condiciones de Trabajo – Traducción– Grupo de Tarifas y Condiciones…
Todos disfrutamos de una agradable jornada, cuyo principal atractivo fue la cocina marroquí del restaurante Al-Kareni, sito en el casco viejo de la capital aragonesa. Gracias a todos los que vinieron y… ¡ojalá podamos repetir algo parecido en otra ocasión!
El pasado 28 de noviembre, ASATI organizó una charla sobre el sistema de traducción asistida de la empresa TRADOS, dirigida exclusivamente a los miembros de la Asociación, que contó con la presencia de Mauricio Garza, «Business Development Manager» de Celer Pawlowsky S.L. (CPSL), distribuidor oficial de los productos TRADOS en España. El concepto de «traducción asistida» es radicalmente distinto…
La idea de una Asociación de Traductores e Intérpretes en Aragón viene de lejos y muchas han sido hasta ahora las tentativas de poner en marcha un proyecto de este tipo. Algunas no llegaron a nacer y otras no llegaron a funcionar. Nuestra Asociación nace con la pretensión de convertirse en el proyecto definitivo y de consolidarse…
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Cookies estrictamente necesarias
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.