Charla sobre interpretación en la USJ

Branwen Val y Bibiana Erustes acudieron el viernes 27 de noviembre de 2009 a la Universidad de San Jorge. La actual vice-presidenta y la socia profesional de ASATI dieron una charla sobre la profesión de interpretación. Compartieron su larga experiencia como intérpretes de conferencia con las alumnas y profesores de la USJ. Explicaron asísmismo las diferentes opciones que ofrece la profesión de intérpretación y los…

Charla en la USJ: experiencia profesional de una traductora

El viernes 30 de octubre de 2009, Vicky Masó, socia profesional de ASATI, dio una charla sobre su trayectoria profesional como traductora, revisora y formadora de español en empresas extranjeras. Presentó a los alumnos y profesores de Traducción, Comunicación y Relaciones Internacionales su experiencia como jefa de proyectos en el departamento de español de una empresa en Francia y como traductora…

II Seminario sobre localización – imágenes y animaciones

Los días 19, 20, 26 y 27 de junio de 2009, ASATI organizó su II Seminario sobre Traducción y Localizació dedicado al tratamiento de imágenes y animaciones. El curso fue impartido por Manuel Mata Pastor, especialista en tecnologías de la traducción, traductor y localizador desde 1989, formador y profesor de la Universidad Autónoma y de la Universidad Complutense de Madrid. El…

Charla sobre textos especializados en la USJ

El viernes 22 de mayo de 2009, Marta Labad, socia profesional y secretaria de ASATI, dio una charla sobre la traducción de textos especializados en la Universidad San Jorge (USJ). Era la segunda de la serie de charlas de ASATI para el alumnado de Traducción, Comunicación y Relaciones Internacionales, que respondió muy positivamente ante la oportunidad de conocer de primera…

Charla sobre traducción automática en la USJ

Carla Parra, socia profesional de ASATI, acudió el viernes 17 de abril de 2009 a la Universidad San Jorge (USJ) para dar una charla sobre la traducción automática, sus características y diferencias con respecto a la traducción asistida, y si es o no una amenaza para la traducción «humana». El alumnado del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural de…

III Jornada de Orientación Profesional para Traductores

El sábado 28 de febrero de 2009, ASATI organizó la tercera edición de su Jornada de Orientación Profesional en las instalaciones de la Universidad San Jorge, con la cual se firmó recientemente un convenio de colaboración. Los asistentes pudieron disfrutar de varias ponencias de gran interés sobre los aspectos académicos y profesionales del sector de traducción e interpretación.…

Convenio con la Universidad San Jorge

El sábado 22 de noviembre de 2008, ASATI hizo efectiva la firma del Convenio de Colaboración con la Universidad San Jorge, tras el inicio en octubre de su nuevo Grado de Traducción y Comunicación Intercultural. El objeto del Convenio representa un compromiso para realizar en común actividades de formación, asesoramiento e investigación y facilitar a los universitarios el contacto con el…

Branwen Val – Nueva Vicepresidenta de ASATI

El viernes 24 de octubre de 2008, ASATI celebró una Asamblea Extraordinaria en la que Branwen Val salió elegida nueva Vicepresidenta. Branwen, socia de ASATI desde su fundación, reside en Zaragoza desde 1973 y se dedica a la traducción e interpretación desde hace más de 20 años. La nueva Vicepresidenta de ASATI es intérprete simultánea de conferencias, con más de 200 eventos internacionales…

I Seminario sobre Localización

Los días 22 y 23 de febrero de 2008, ASATI organizó su I Seminario sobre Traducción y Localización dedicado a los sitios web y contenido en línea. El curso fue impartido por Manuel Mata Pastor, especialista en tecnologías de la traducción, traductor y localizador desde 1989, formador y profesor de la Universidad Autónoma y de la Universidad Complutense de Madrid. El…